大亨小傳★★★★☆
相較於20年前,這次讀來更懂其中的嘲諷、浮誇與唏噓。
開始讀著讀著,怎麼像讀愛麗絲夢遊仙境?!
逐一登場的大小角色正如愛麗絲遇到不同動物象徵某種人性弱點。
最後,我覺得故事結束的好倉卒,
似乎還有些什麼可以交代清楚、
似乎演員們講完自己的台詞就各自回家也不留下等劇終全體謝幕?!
或許,就是這樣驟然的空無,讓我得以從頭快轉到尾,更感受樓塌夢滅的一瞬間……
Gatsby其實就是作者費滋傑羅的化身,
樂觀、總是充滿希望的天賦、帶有浪漫色彩的機靈氣質,
但連生活、愛情甚至英年早逝都是翻版,
引我思索著:作家非得親身經歷才能成就經典作品嗎?!
大亨小傳在費滋傑羅死後10年才確立其經典地位,上帝總愛開生命的玩笑……
我還沒看過電影,改天租片來看,但我猜想小說會比電影好看……
每當你想批評別人的時候,記住,這世上不是每一個人,都有你擁有的優勢
(Whenever you feel like criticizingany one , just remember that
all thepeople in this world haven’t had the advantages that you’ve had.)
在靈魂的漫漫黑夜中,每一刻都是凌晨三點鐘,日復一日。
(In the real dark night of the soul,
it is always three o’clockin the morning, day after day.)
他沒再多說什麼,但奇妙的是,
我們總是不必說透就能理解彼此,所以我明白他想說的遠不止這些。
每個人最根本的格調是天生註定的。
城市裡高樓聳立,但願這些白糖塊似的建築是用乾淨的錢蓋起來的。
快五年了—這個下午肯定有一些時刻,黛西沒有完全達到他夢想中的模樣。
不過,這不是黛西的錯,這是因為蓋茲比的幻想醞釀出過大的能量—
已經完全超越了黛西這個人,超越了一切。
他將生命中所有的激情都投入這場幻想之中,
並不斷對它加以描繪,用飄來的每一根絢麗羽毛裝點它。
再也沒有什麼困惑比得上讓一個頭腦簡單的人陷入困惑更可怕
蓋茲比信奉著這盞綠燈,這個一年年在我們眼前漸行漸遠的極樂未來,
當時它從我們身邊逃開,但是沒有關係—
明天我們會跑得更快,把手臂伸得更長……直到出現一個美好的清晨—
為此,我們繼續前行,像逆流而行的船隻,不斷地被浪潮推回到過去
後記:
The Great Gatsby翻成《大亨小傳》,始自資深翻譯家喬志高,
這巧妙譯名肯定空前絕後,《偉大的蓋茲比》《了不起的蓋茲比》《大亨蓋茲比》都顯得拙劣。
就內文而言,我這次讀新經典文化出版/徐之野翻譯的版本,
個人覺得讀來流暢自然,封面即是費滋傑羅的相片。
臉書留言
一般留言