中英文版連結
小阿姨從英國海運一箱衣服和圖書,
昨晚媽媽回外婆家先挑幾本書給悅悅看,
其中一本混雜著童歌(或童詩),及故事,
隨意翻翻沒幾首歌媽媽會唱,
倒是翻到其中一篇故事、媽媽按耐住驚奇心情問悅悅:「這是誰?」
悅悅想了一下隨即回答:「小波!」
「小波在哪裡」正是悅悅因為北鼻說故事得到的兩本中文版故事書之一,
兩個月沒翻、沒想到在漂洋過海的故事書中有小波其他的故事,而悅悅還認得。
每個月媽媽帶新書回家總遭爸爸數落:「不要再買書啦,可以複習舊的啊!」
事實證明:悅悅把每本故事記在腦海。
媽媽會繼續買書滿足悅悅的閱讀樂趣及海綿般的吸收能力、直到可以上圖書館借書為止。
起先,媽媽說故事時會儘量用淺顯易懂的字詞,
後來媽媽發現抽象、複雜、形容詞甚至成語,悅悅似乎都理解。
爸爸問悅悅:「要不要跟爸爸睡另一個房間、讓媽媽自己睡?」
悅悅答:「媽媽一個人很孤單ㄟ!我要陪媽媽睡。」(註1)
那是大猩猩不快樂的原因_孤單寂寞。
媽媽說到:「蛋殼真的破掉了……」
悅悅接:「從蛋裡面跑出小小的腳、尖尖的嘴巴,是一隻毛茸茸的小雞!」
(邊說邊比自己的腳和嘴、一字不差地重複媽媽先前說的)
媽媽不解問爸爸:「他怎麼懂(字詞的意義)?他怎麼知道?他怎麼會說?」
爸爸驕傲地說:「就遺傳到我的聰明啊!」
註1、然後爸爸順理成章:「你兒子都這麼說,我也沒辦法,不是我不讓你多休息喔!」
臉書留言
一般留言